Welcome to Comunidad 100% Cristiana

Autor Tema: ¿Es bíblico que una persona interceda por otra?  (Leído 1661 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Viernes 19 de Jun, 2015, 12:19:22 pm
Respuesta #15
  • Jimmy Canel
  • Hombre de Gracia
  • *******
  • Mensajes: 2,478
  • Reputation: +79/-0
  • Sexo: Masculino
  • ----
    • Musicos Cristianos
    • Email
Mejor es Swanson que apela a Louw y Nida 1961 ἐντυγχάνω (entynchanō): vb.; ≡ Strong 1793; TDNT 8.242—1. LN 33.169 rogar, apelar, pedir (Hch 25:24; Ro 11:2+); 2. LN 33.347 interceder, intervenir (Ro 8:27, 34; He 7:25+; Ro 8:26 v.l.)

Swanson, J. (1997). Diccionario de idiomas bı́blicos  : Griego (Nuevo testamento) (Edición electrónica.) (GGK1961). Bellingham, WA: Logos Research Systems, Inc.

La mejor traducción para esa palabra en este contexto no es interceder sino rogar.

Bueno, en realidad no conozco a Swason o cuanta autoridad tenga, y tampoco si puede equivocarse o no.
Por ejemplo en la versión King James dice:

God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,


Verás, el mundo se divide en dos categorias. Los que tienen el revolver cargado y los que cavan.

Tú cavas.
Viernes 19 de Jun, 2015, 20:58:38 pm
Respuesta #16
  • Siervo(a) de Dios
  • *****
  • Mensajes: 227
  • Reputation: +2/-0
  • Sexo: Masculino
1) Swanson apela a Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996, c1989). Greek-English lexicon of the New Testament  : Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (1:407). New York: United Bible societies.

El mismo significado como apelar, pedir según:

2) Arndt, W., Gingrich, F. W., Danker, F. W., & Bauer, W. (1996, c1979). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature  : A translation and adaption of the fourth revised and augmented edition of Walter Bauer's Griechisch-deutsches Worterbuch zu den Schrift en des Neuen Testaments und der ubrigen urchristlichen Literatur (270). Chicago: University of Chicago Press.

3) Kittel, G., Friedrich, G., & Bromiley, G. W. (2002). Compendio del diccionario teológico del Nuevo Testamento (1175). Grand Rapids, MI: Libros Desafío. Dice:

El NT. En Romanos 11:2 el sentido es «acudir con una queja» (cf. Hch. 25:24), y en Romanos 8:26–27 el punto de ὑπερεντυγχάνω es «interceder por». En Romanos 8:34 el sujeto es Cristo. Como en Hebreos 7:25, los creyentes tienen en el Espíritu o en Cristo un intercesor celestial. 

Saludos.
Sábado 20 de Jun, 2015, 01:14:14 am
Respuesta #17
  • Jimmy Canel
  • Hombre de Gracia
  • *******
  • Mensajes: 2,478
  • Reputation: +79/-0
  • Sexo: Masculino
  • ----
    • Musicos Cristianos
    • Email
1) Swanson apela a Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996, c1989). Greek-English lexicon of the New Testament  : Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (1:407). New York: United Bible societies.

El mismo significado como apelar, pedir según:

2) Arndt, W., Gingrich, F. W., Danker, F. W., & Bauer, W. (1996, c1979). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature  : A translation and adaption of the fourth revised and augmented edition of Walter Bauer's Griechisch-deutsches Worterbuch zu den Schrift en des Neuen Testaments und der ubrigen urchristlichen Literatur (270). Chicago: University of Chicago Press.

3) Kittel, G., Friedrich, G., & Bromiley, G. W. (2002). Compendio del diccionario teológico del Nuevo Testamento (1175). Grand Rapids, MI: Libros Desafío. Dice:

El NT. En Romanos 11:2 el sentido es «acudir con una queja» (cf. Hch. 25:24), y en Romanos 8:26–27 el punto de ὑπερεντυγχάνω es «interceder por». En Romanos 8:34 el sujeto es Cristo. Como en Hebreos 7:25, los creyentes tienen en el Espíritu o en Cristo un intercesor celestial. 

Saludos.

En realidad si deberia usarse la palabra "interceder" puesto que esa es la aproximación más correcta, incluso en la Versión Moderna (Pratt) se usa esa palabra:

"No ha desechado Dios al pueblo suyo, a quien conoció en su presciencia. ¿No sabéis acaso lo que dice la Escritura en la historia de Elías, cómo éste intercede con Dios contra Israel, diciendo:"

Verás, el mundo se divide en dos categorias. Los que tienen el revolver cargado y los que cavan.

Tú cavas.
Domingo 21 de Jun, 2015, 08:50:07 am
Respuesta #18
  • Siervo(a) de Dios
  • *****
  • Mensajes: 227
  • Reputation: +2/-0
  • Sexo: Masculino
En realidad si deberia usarse la palabra "interceder" puesto que esa es la aproximación más correcta, incluso en la Versión Moderna (Pratt) se usa esa palabra:

"No ha desechado Dios al pueblo suyo, a quien conoció en su presciencia. ¿No sabéis acaso lo que dice la Escritura en la historia de Elías, cómo éste intercede con Dios contra Israel, diciendo:"

Esa versión moderna es parafrasica, sirve como devocional, pero no tiene utilidad como traducción para el estudio y la exegesis.

Saludos.

 
Domingo 21 de Jun, 2015, 13:57:42 pm
Respuesta #19
  • Jimmy Canel
  • Hombre de Gracia
  • *******
  • Mensajes: 2,478
  • Reputation: +79/-0
  • Sexo: Masculino
  • ----
    • Musicos Cristianos
    • Email
Esa versión moderna es parafrasica, sirve como devocional, pero no tiene utilidad como traducción para el estudio y la exegesis.
 

¿En serio?

¿Quienes, y en basé a qué, afirman eso?

Verás, el mundo se divide en dos categorias. Los que tienen el revolver cargado y los que cavan.

Tú cavas.
Domingo 21 de Jun, 2015, 19:20:43 pm
Respuesta #20
  • Administrador
  • *
  • Mensajes: 2,959
  • Reputation: +180/-0
  • Sexo: Masculino
    • Email
Jesús es el camino, la verdad y la vida :)