Logos=Negocio?

Iniciado por Amadeus, Martes 17 de Jul, 2018, 18:14:44 PM

Tema anterior - Siguiente tema

0 Miembros y 1 Visitante están viendo este tema.

Amadeus

Estoy haciendo una adaptación de la Reina Valera 1602 al español y me tope con este pasaje:

Dice Lucas 1:2

Como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron de sus ojos, y fueron ministros del negocio.



La palabra, en el interlineal que tengo, es Logos que, evidentemente es, Palabra.

Lo que no entiendo es como se llego a la palabra "negocio". Tiene que ver con el Textu Receptus? Error tipografico? Algun tipo de acepciòn a la palabra Logos? Estoy algo perdido.




Verás, el mundo se divide en dos categorias. Los que tienen el revolver cargado y los que cavan.

Tú cavas.

Ğeγ©e®

Qué versión o traducción es esa que muestras? porque la RV 1602 dice:

Como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron por sus ojos, y fueron ministros de la palabra;

Amadeus

Es la 1602 original, luego sacaron la 1602 purificada (creo). Pero es una copia que encontre aquí https://archive.org/details/ReinaValera-1602

Verás, el mundo se divide en dos categorias. Los que tienen el revolver cargado y los que cavan.

Tú cavas.

xito14

Yo venía con mi saquito de piedras para tirarle a  LOGOS BIBLIE por lo tan costosa que es ajjaj
Jesús es el camino, la verdad y la vida :)

Ğeγ©e®

Citar
Yo venía con mi saquito de piedras para tirarle a  LOGOS BIBLIE por lo tan costosa que es ajjaj

Jajaja, yo vine igual  :loco:

Maranatha

CitarYo venía con mi saquito de piedras para tirarle a  LOGOS BIBLIE por lo tan costosa que es ajjaj

CitarJajaja, yo vine igual  :loco:

Yo venía a decirle a Amadeus, que por fin había abierto los ojos  :loco: :loco: :loco:

Solo venia a eso  :sarcas:

Saludos.  :hereje:
No obstante, había en mi corazón como un fuego ardiente metido en mis huesos; traté de sufrirlo, y no pude

Amadeus

Bueno, yo tengo Logos, y estoy bastante satisfecho con el producto. Claro que es caro, pero sin lugar a dudas es superior a e-Sword (por poner un ejemplo).

He invertido aproximadamente $200 y he descubierto grandes libros de Stott, Pink y Pipper. Talvez no hubiera leído libros de ellos sino hubieran venido incluidos en la Biblioteca. Además las funciones de griego del interlineal son bastante utiles; además de otras funciones.

Y bueno, hace poco me compre la Nintendo Switch para jugar al nuevo Zelda y me gaste $500 (jajajajaja). Así que creo que vale la pena inventir en algo mucho más productivo como el estudio biblico. Que cada quién gaste su dinero en lo que mejor le convenga jajajaja
________________


Sobre lo de la palabra "negocio", habrá alguna explicación?



Verás, el mundo se divide en dos categorias. Los que tienen el revolver cargado y los que cavan.

Tú cavas.

elpredicador

Saludos, la traducción del hebreo es Palabra, es mas si observas bien en las notas a mano izquierda del  versículo, literal d: aparece su traducción como "de la palabra"