0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
uno de los errores es haber puesto el nombre de Jehova en lugar de la palabra senor
ninguno de los dos aparece en los originales
Sin embargo muchas traducciones modernas a pesar de ello colocan "Señor" en vez de Yahweh o Jehová y asumen que es una mejor "alternativa" al tetragramaton.